Not to take this off-topic but I don't agree with that. I am a linguist and have lately been reading the literature on dual first language bilingualism. I don't agree that children learn one language (used by the minority) and pick up others around them passively, and I don't think that is the consensus of others in the field these days. If children are exposed to two languages they will learn both as a first language. Depending on different factors - amount of exposure, the perceived status of a language, even the child's personality - one language may be stronger, but the other is not being learned passively. Both are aquired actively as a first language. There is one interesting study I read a while back about a family where the father was English and the mother German and they had 3 boys. The father (a researcher) noted that although the three understood both languages one of them had a preference for German, one for English and the third boy no strong preference (would speak whichever languages was used last). His conclusion was that part of this was due to age differences and part to personality, although they all had the same exposure to both languages. My wife is Japanese. We have a 20 month old and another on the way (due in January). We plan to raise the kids to be equally bilingual (or even trilingual - I was recently offered a job in Quebec!). I believe the best method in such a family is to make a distinction between the use of the two languages. Often this means 'one parent, one language'. I had a friend from Montreal like that - his father always spoke to him in English and his mother in French. For us, we have tried to make a distinction between 'inside the home' and 'outside the home'. Inside we speak English, outside Japanese. Why? Well my son gets loads of exposure outside the home (from his grandmother, swimming class etc) but other than me there are few other English speakers in his life.